首页诗词大全正文

出则无敌的上句(无敌下一句)

admin2023-01-232出则无敌的上句

今天给各位分享出则无敌的上句的知识,其中也会对无敌下一句进行分享,相信一定能够解决您的问题,如未解决可在评论区留言!

本文目录一览:

出则无敌国外患者国恒也上一句

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患,而死于安乐也。——《生于忧患,死于安乐》

“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。”

初中《语文》有《孟子二章》,对“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”一句中的“法家拂士”解释为:“法家,有法度的世臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,同‘弼’。”各种参考书对此句的翻译为:“一个国家,国内没有能坚持法制的大臣和敢于谏诤的贤士,国外没有敌国外患,往往会遭到灭亡。”对此解释和译文我不敢苟同。

我认为,“法家”是指以商鞅、申不害为代表的儒家的对头 ——即通常意义上的法家。“拂士”的“拂”应读本音fu,是违背、忤逆的意思。理由如下——

一、从写作背景来看:孟子生时,前有李俚、商鞅、申不害猖狂“狙截”,后有荀卿、韩非子死死“围追”,儒法之间进行着一场你死我活的“血战”!“法家”一词显而易见是常用语,而非生造词。再说,儒家的思想核心是“仁”,法家才坚持“法治”,孟子不可能称赞死对头“法家”为“坚持法制的大臣”。

二、查工具书可知:“拂(读fu)”,(1)拂拭,掠过;(2)甩动,摆动;(3)违反,违背。(上海辞书出版社,1999年版《辞海》)这三个义项基本意思是一致的,即改变事物原貌、破坏其本来形态,乃至反影响于某种情势的一种运动(包括思想行为),或称逆向运动。如拂拭、拂尘、拂衣、拂袖、拂过等词语,都应这样理解。把“拂士”解释为“扰乱朝政的臣子”,不是顺理成章,非常恰当吗?“拂”同“弼”,舍近求远,牵强附会。

三、从句意来看:“一个国家,国外没有敌国外患,”按常理此国应安全、长久,而孟子却说“国恒亡”,出人意料,发人深思——警策之言!而“一个国家,国内没有能坚持法制的大臣和敢于谏诤的贤士,”谁都知道,此国必亡!孟子也说“国恒亡”——废话一句!《孟子》语言精粹,不可能有庸常、多余的话。显然理解有误。

所以,此句应译为:“国内没有(朝令夕改的)法家和扰乱朝政的臣子,国外没有敌对国家的威胁,(这样的)国家往往灭亡。”

出则无敌国外患者的上句

出则无敌国外患者上一句是:

入则无法家拂士

出自孟子及其弟子的 生于忧患,死于安乐

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。出自哪里?

出自先秦孟子及其弟子的出自先秦孟子及其弟子的《生于忧患死于安乐》。

这句话的意思是一个国家在内,如果没有坚守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会遭到灭亡的危险。

综上就是 news1.ljinbo.com 小编关于出则无敌的上句知识的个人见解,如果能够提供给您解决无敌下一句问题时的帮助,您可以在评论区留言点赞哟。

转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!

本文链接:https://news1.ljinbo.com/shici/c-z-w-d-d-s-j-w-d-x-y-j.html