首页诗词大全正文

四牡业业的上句(四牡业业的牡的读音)

admin2023-03-211四牡业业的上句

news1.ljinbo.com 小编在本篇文章中要讲解的知识是有关四牡业业的上句四牡业业的牡的读音的内容,详细请大家根据目录进行查阅。

本文目录一览:

烝民原文_翻译及赏析

天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力。天子是若,明命使赋。王命仲山甫,式是百辟,缵戎祖考,王躬是保。出纳王命,王之喉舌。赋政于外,四方爰发。肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡,不畏强御。人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之。我仪图之,维仲山甫举之。爱莫助之。衮职有阙,维仲山甫补之。仲山甫出祖。四牡业业。征夫捷捷,每怀靡及。四牡彭彭,八鸾锵锵。王命仲山甫,城彼东方。四牡骙骙,八鸾喈喈。仲山甫徂齐,式遄其归。吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。——先秦·佚名《烝民》 烝民

先秦 : 佚名

天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。

仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力。天子是若,明命使赋。

王命仲山甫,式是百辟,缵戎祖考,王躬是保。出纳王命,王之喉舌。赋政于外,四方爰发。

肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。

人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡,不畏强御。

人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之。我仪图之,维仲山甫举之。爱莫助之。衮职有阙,维仲山甫补之。

仲山甫出祖。四牡业业。征夫捷捷,每怀靡及。四牡彭彭,八鸾锵锵。王命仲山甫,城彼东方。

诗经离别 译文及注释

译文

老天生下这些人,有着形体有法则。人的常性与生来,追求善美是其德。上天临视周王朝,昭明之德施于下。保佑这位周天子,有仲山甫辅佐他。

仲山甫贤良具美德,温和善良有原则。仪态端庄好面色,小心翼翼真负责。遵从古训不出格,勉力做事合礼节。天子选他做大臣,颁布王命管施政。

周王命令仲山甫,要做诸侯的典范。继承祖业要宏扬,辅佐天子振朝纲。出令受命你执掌,天子喉舌责任重。发布政令告畿外,四方听命都遵从。

严肃对待王命令,仲山甫全力来推行。国内政事好与坏,仲山甫心里明如镜。既明事理又聪慧,善于应付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王献忠诚。

有句老话这样说:"柔软东西吃下肚,刚硬东西往外吐。"与众不同仲山甫,柔软东西他不吃,刚硬东西偏下肚。鳏夫寡妇他不欺,碰著 *** 狠打击。

有句老话这样说:"德行如同毛羽轻,很少有人能高举。"我细揣摩又核计,能举起唯有仲山甫,别人爱他难相助。天子龙袍有破缺,独有仲山甫能弥补。

仲山甫出行祭路神,四匹公马力强劲。车载使臣匆匆行,常念王命未完成。四马奋蹄彭彭响,八只鸾 *** 锵锵。周王命令仲山甫,督修齐城赴东疆。

四匹公马蹄不停,八只鸾铃响叮叮。仲山甫赴齐去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌赠穆仲,乐声和美如清风。仲山甫临行顾虑多,宽慰其心好建功。

鉴赏

这首诗;《毛诗序》谓“美”,郝敬谓“讽”,二说视角不同,自然见解相反,然也有共同点,那就是皆着眼于此诗的言外之意,非诗中的基本内容。见仁见智,各有所取,此姑且不论,如果就诗说诗,当以朱熹说为胜。

此诗首章起句不凡。开头四句郑重提出“人性”这一命题,哲理意味甚浓。前人多认为这是最早的“性善论”,故孟子在《告子章》中引此四句与孔子的阐释作为论“性善”的理论依据。但从全诗考察,似乎诗人并不是倡导什么“性善论”,他只不过是借天赋予人以善性,为下文歌颂仲山甫张本。第一章颂扬仲山甫应天运而生,非一般人物可比,总领全诗。接下去二至六章便不遗余力赞美仲山甫的德才与政绩:首先说他有德,遵从古训,深得天子的信赖;其次说他能继承祖先事业,成为诸侯典范,是天子的忠实代言人;再次说他洞悉国事,明哲忠贞,勤政报效周王;继而说他个性刚直,不畏 *** ,不欺弱者;进而回应前几章,说他德高望重,关键靠自己修养,不断积累,因而成了朝廷补衮之臣。诗人对仲山甫推崇备至,极意美化,塑造了一位德才兼备、身负重任、忠于职守、攸关国运的名臣形象。七、八两章才转到正题,写仲山甫奉王命赴东方督修齐城,尹吉甫临别作诗相赠,安慰行者,祝愿其功成早归。全诗基调虽是对仲山甫个人的颂扬与惜别,但透过诗中关于仲山甫行事与心理的叙述,从中大体能体察到处于西周衰世的贵族,对中兴事业艰难的认识与隐忧,以及对力挽狂澜的辅弼大臣的崇敬与呼唤。不难理解,此诗对仲山甫的种种赞美,是真实的、现实的,然而也不排除其中有某些理想化的成分,包含着诗人所代表的这一阶层的期盼。有人斥此篇为“谀词”,似乎过苛。

创作背景 这首诗是周宣王重臣尹吉甫的作品。《毛诗序》谓“尹吉甫美宣王也,任贤使能,周室中兴焉”;因诗中直接颂扬的是仲山甫,而不是周宣王,故朱熹《诗集传》认为是“宣王命樊侯仲山甫筑城于齐,而尹吉甫作诗送之”。无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。——先秦·佚名《无将大车》

无将大车

先秦 : 佚名

无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。

无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。

诗经伤怀蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!——先秦·佚名《蓼莪》

蓼莪

先秦 : 佚名

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔

展开阅读全文∨

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

诗经 , 悼亡 , 父亲母亲七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨箨。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹。亟其乘屋,其始播百谷。二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。——先秦·佚名《国风·豳风·七月》

国风·豳风·七月

先秦 : 佚名

七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月

展开阅读全文∨

七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨箨。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹。亟其乘屋,其始播百谷。

诗经 , 长诗 , 叙事 , 妇女奴隶

《诗经·烝民》赏析

烝民

天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。

仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色。小心翼翼。古训是式。威仪是力。天子是若,明命使赋。

王命仲山甫,式是百辟,缵戎祖考,王躬是保。出纳王命,王之喉舌。赋政于外,四方爰发。

肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。

人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡,不畏强御。

人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之。我仪图之,维仲山甫举之。爱莫助之。衮职有阙,维仲山甫补之。

仲山甫出祖。四牡业业。征夫捷捷,每怀靡及。四牡彭彭,八鸾锵锵。王命仲山甫,城彼东方。

四牡骙骙,八鸾喈喈。仲山甫徂齐,式遄其归。吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。

全文赏析

据《晋书》列传第六十六载:“王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也。聪识有才辩。叔父安尝问:‘《毛诗》何句最佳?’道韫称:‘吉甫作颂,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。’安谓有雅人深致。”

谢道韫所认为的佳句,出自《诗经•大雅•烝民》,全诗八章,每章八句。那么为什么谢道韫认为“吉甫作颂,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心”是佳句呢?孰是孰非,得先看全篇其意:

天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。

天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。

注释:烝民,即庶民,泛指百姓。秉彝,持执常道。懿德,美德。《后汉书·钟浩传》:“林虑懿德,非礼不处。”天监,上天的监视。有周,周代。有,词头。《书·召诰》:“王先服御事,比介于我有周御事。”昭假,向神祷告,昭示其诚敬之心以达于神。仲山甫,一作仲山父。周太王古公亶父的后裔,虽然家世显赫,但是本人却是一介平民。早年务农经商,在农人和工商业者中部有很高威望。周宣王元年(前827),受举荐入王室,任卿士,位居百官之首,封地为樊,从此以樊为姓,为樊姓始祖,所以又叫“樊仲山甫”、“樊仲山”、“樊穆仲”。

译文:上天既然降生了百姓众生,就应当有物质保障以及管理他们的法则,民众所秉承的只能是传统的常规,然而也喜欢则贤能美德。由于上天的眷顾才有了周王朝,它能昭示光明予天下民众。为了保佑庇护周宣王这个天子,从而降生了德才兼备的仲山甫。

赏析:“天生烝民,有物有则。”烝,众也。烝民,广大的民众,无数的民众。

《尚书》虞书·益稷云:“禹曰:‘洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予决九川,距四海,浚畎浍距川;暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁有无,化居。烝民乃粒,万邦作乂。’”

这是夏禹对虞舜治水救民汇报,也是一幅在宇宙洪荒,水深火热中,万民得救,安居乐业的壮丽画图。“烝民乃粒,万邦作乂”,意思是民众已经自立,万邦得到治理。

“民之秉彝,好是懿德。”毛传:“彝,常。”朱熹集传:“秉,执。”民众是朴实的,通过长期培养教育,可以树立良好风尚,因为人们是向往美好的。

“天监有周,昭假于下。”郑《笺》:“假,至也。天视周王之政教,其光明乃至于下,谓及众民也。”《诗·大雅·大明》:“天监在下,有命既集。”汉张衡《思玄赋》:“彼天监之孔明兮,用棐忱而佑仁。”《诗·大雅·王文》:“有周不显,帝命不时。”毛传:“有周,周也。”汉蔡邕《郭有道碑文》:“先生讳泰,……。其先出自有周。”晋潘岳《杨荆州诔》:“邈矣远祖,系自有周。”《诗·大雅·云汉》:“大夫君子,昭假无赢。”毛传:“假,至也。”马瑞辰通释:“言诚能昭假於天,其感应之理无有赢差者。”

“保兹天子,生仲山甫。”说的是为了保护周宣王,上天降生了仲山甫。《诗经·大雅·崧高》云:“维岳降神,生甫及申。维申及甫,维周之翰。”所说的仲山甫和申伯,都是周王室的肱股大臣。

仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色,小心翼翼。

古训是式,威仪是力。天子是若,明命使赋。

注释:柔嘉,柔和美善。令仪,谓整肃威仪。令仪,指美好的仪容、风范。盛美的典礼。令色,和悦的容色。美丽的姿容。古训,是指古代人遵行和推崇的准则、古代流传下来的典籍或可以作为准绳的话。式,特定的规格;典礼,有特定内容的仪式。威仪,指威严的态度。谓起居动作皆有威德有仪则。即习称之行、住、坐、卧四威仪。若,顺从。明命,圣明的命令。特指帝王的命令,诏旨。恭敬地命名。

译文:仲山甫的品德,表现在他的柔和美善风范。他美好仪容加上和颜悦色,为人处事又是那样小心翼翼。古时候所流传下来训诫是他处世的准绳,威信仪表是他得以成功的力量。天子周宣王于是就这样,明确了他的神圣使命和行使财政征收。

赏析:“仲山甫之德,柔嘉维则。”孔颖达疏:“柔和而美善。”唐陆贽《册淑妃王氏为皇后文》:“柔嘉自持,喜愠莫见。”清魏源《默觚下·治篇十》:“彼孔光、胡广、公孙弘,何尝不柔嘉而令色仪乎?”

“令仪令色,小心翼翼。”郑玄笺:“嘉,美;令,善也。善威仪,善颜色,容貌翼翼然,恭敬。”《诗·小雅·湛露》:“其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。”孔颖达疏:“虽得王之燕礼,饮酒不至於醉。莫不善其威仪,令可观望也。”

“古训是式,威仪是力。”郑玄笺:“故训,先王之遗典也。”汉孔臧《与从弟引安国书》:“旧章潜於壁室,正於纷扰之际,欻尔而见,俗儒结舌,古训复申。”

“天子是若,明命使赋。”马瑞辰通释:“《尔雅·释诂》:‘明,成也。’明命犹言成命,谓成其教命使布之也。”《礼记·大学》:“《太甲》:‘顾諟天之明命。’《帝典》曰:‘克明峻德。’皆自明也。”《明史·怀献太子见济传》:“陛下膺天明命,中兴邦家,统绪之传宜归圣子。”明宋濂《代祀高丽国山川记》:“皇帝受天明命,丕承正统。”

看来仲山甫不仅具有宰相风范,也具有于宰相实权。他循规蹈矩,严肃认真,和蔼可亲,小心谨慎,深得天子信任,统管内政外交。

王命仲山甫,式是百辟。缵戎祖考,王躬是保。

出纳王命,王之喉舌。赋政于外,四方爰发。

注释:百辟,诸侯;百官。缵戎,指继承帝业。《梁书·武帝纪上》:“圣明肇运,厉精维始,虽曰纘戎,殆同创革。”《北史·高德正传》:“文襄之崩,勋将等以纘戎事重,劝文宣早赴晋阳。”缵,继承。戎,元戎,主将,统帅。祖考,祖先;已故的祖父;祖先。王躬,君王的身体。王命,帝王的命令、诏谕。赋政,颁布政令。赋,通“敷”。爰,援引。于是;改易,更换;曰,为。

译文:周宣王要求仲山甫,给满朝百官作个好榜样。继承并发扬光大他那国家元戎祖先的辉煌,成为圣躬万无一失的保证。采纳并宣示周宣王的意旨,成为周宣王的号令者。对外颁布国家的各项政令,能让四方的诸侯援引响应。

赏析:“王命仲山甫,式是百辟。”周宣王要求仲山甫为百官作出好榜样,说明他地们崇高,在一人之下,万人之上。至于“百辟”,各人的理解可以不尽相同,有的理解为诸侯,有的理解为百官。

《尚书·洛诰》:“汝其敬识百辟享,亦识其有不享。”《孔》传:“奉上谓之享。言汝为王,其当敬识百君诸侯之奉上者,亦识其有违上者。”

《国语·鲁语上》:“其周公、太公及百辟神祇实永飨而赖之。”韦昭注:“辟,君也。”《文选·张衡东京赋》:“然后百辟乃入,司仪辨等,尊卑以班。”薛综注:“百辟,诸侯也。”

以上说是诸侯,以下说是百官。百辟,均为地位崇高的人,堪为楷模的人。

《宋书·孔琳之传》:“羡之(徐羡之)内居朝右,外司辇毂,位任隆重,百辟所瞻。”唐白居易《醉后走笔酬刘五主簿长句之赠》诗:“阊阖晨开朝百辟,冕旒不动香烟碧。”

宋苏轼《代普宁王贺冬表》:“臣猥以暗弱,仰荷诲怜,敢先百辟之朝,以祝万年之寿。”

清袁枚《随园诗话》卷四:“昔人称‘谢太傅功高百辟,心在一邱’。”说谢安功高盖世,却心在林泉。

“纘戎祖考,王躬是保。”郑玄笺:“躬,身也。……。王身是安,使尽心力於王室。”纘,绍继光大。

《诗经•大雅•韩奕》:“王亲命之,纘戎祖考,无废朕命。”孔颖达疏:“王身亲自命之云:汝当绍继光大其祖考之旧职,复为侯伯,以继先祖,无得弃我之教命而不用之。”

“出纳王命,王之喉舌。”成为君王的发言人,以至代言人。

“赋政于外,四方爰发。”郑玄笺:“以布政於畿外,天下诸侯於是莫不发应。”《后汉书·李固传》:“《尚书》出纳王命,赋政四海,权尊埶重,责之所归。”

肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。

既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。

注释:将,手持,把持、把握。邦国,国家。夙夜,朝夕,,日夜。指天天、时时。夙夜,原意,早夜,即夜未尽天未明的时候;朝夕,日夜。匪解,亦作“匪懈”。不懈怠。

译文:庄严肃穆的周宣王的诏命,由仲山甫来予以执行。大大小小国家能顺从不顺从,皆由仲山甫让他们能够明白。说话既明确而又富有哲理,这样才可以保护其身心的健康。日日夜夜工作而毫不松懈,目的就是服务于一个人。

赏析:“肃肃王命,仲山甫将之。”仲山甫全面执行周宣王的旨意,处于宰相的地位。

“邦国若否,仲山甫明之。”在为国,小为邦,全部由仲山甫来领导。《诗·大雅·瞻卬》:“人之云亡,邦国殄瘁。”晋刘琨《劝进表》:“或多难以固邦国,或殷忧以启圣明。”唐杨炯《少室山少姨庙碑》:“瑶台美化,阐邦国之风猷;银牓嘉声,茂君亲之典礼。”清孙枝蔚《汪舟次以所爱笼内锦鸡命余赋诗》:“邦国养贤亦如此,应须报答见奇才。”鲁迅《坟·文化偏至论》:“人既发扬踔厉矣,则邦国亦以兴起。”

“既明且哲,以保其身。”成语“明哲保身”即出于此。本意为明智的人善于保全自己,现指因怕连累自己而回避原则斗争的处世态度。

“夙夜匪解,以事一人。”郑玄笺:“匪,非也。”孔颖达疏:“早起夜卧,非有懈倦之时。”

人亦有言:“柔则茹之,刚则吐之。”

维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。

不侮矜寡,不畏强御。

注释:茹,吃。矜寡,矜寡;孤苦的人。强御,亦作“彊御”。豪强,有权势的人。

译文:人们也有一种说法:“柔弱的吃进去,而刚强的则吐出来。”只有仲山甫,柔弱的不吃进去,刚强的也不吐出来。既不欺侮孤苦的人,也不畏惧豪强的人。

赏析:“人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。”成语“吐刚茹柔”本出于此,吐出硬的,吃下软的。比喻欺弱怕强。

“维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。”只有仲山甫不会欺弱怕强。

“不侮矜寡,不畏强御。”《诗·小雅·鸿雁》序:“至于矜寡,无不得其所焉。”郑玄笺:“老而无妻曰矜;老而无夫曰寡。”孔颖达疏:“柔濡者则茹食之,坚刚者则出之,喻……敌寡弱者则侵侮之,强盛者则避畏之。”

人亦有言,“德輶如毛,民鲜克举之。”我仪图之。

维仲山甫举之,爱莫助之。衮职有阙,维仲山甫补之。

注释:輶,轻。仪图,揣想忖度。阙,空缺。

译文:人们也有一种说法:“如他的德行轻如鸿毛,民众是很少会去推举他的。”我是这样猜想推测他的。只有仲山甫才能推举他,爱护他却不能很好地帮助他。如若王室有什么重要职位空缺,只有仲山甫能免去补充他。

赏析:“人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之。”成语“德輶如毛”本出于此。意思是德行轻得象羽毛一样。指施行仁德并不困难,而在于其志向有没有。

“我仪图之,维仲山甫举之,爱莫助之。”朱熹集传:“仪,度;图,谋。”成语“爱莫之助”本出于此。意思为虽然心中关切同情,却没有力量帮助。表示想帮助但又无能为力。又演绎为“爱莫能助”。

“衮职有阙,维仲山甫补之。”郑玄笺:“衮职者,不敢斥王之言也。王之职有阙輙能补之者,仲山甫也。”孔颖达疏:“衮职,实王职也。”汉桓宽《盐铁论·险固》:“故仲山甫补衮职之阙,蒙公筑长城之固,所以备寇难而折冲万里之外也。”《三国志·魏志·管宁传》:“衮职有阙,羣下属望。”明梁辰鱼《浣纱记·谋吴》:“极目烽烟烂不收,衮职惭何补。”周咏《感怀》诗之六:“缺来衮职谁缝补,话到娥眉有诼谣。”一说,指衮衣。清俞樾《群经平议·毛诗四》“衮职有阙”:“《笺》以‘衮职’连文,恐非经意也。职乃语词,当读为识……识亦犹适也。‘衮识有阙’者,衮适有阙也。盖诗人本借衮以寓王,阙乃衮衣之阙,而非服衮衣者之职事,若以衮职连文,则诗人之语妙全失矣。”

仲山甫出祖,四牡业业。征夫捷捷,每怀靡及。

四牡彭彭,八鸾锵锵。王命仲山甫,城彼东方。

注释:出祖,古人外出时祭路神。业业,高大雄壮貌。征夫,远行的人。从役之人;出征的士兵。捷捷,举动敏捷貌。彭彭,盛多貌。强壮貌。八鸾,亦作“八銮”。八个鸾铃。鸾,结在马衔上的铃铛。马口两旁各一,四马八铃,故称八鸾。锵锵,象声词。形容金石撞击发出的洪亮清越的声音。称天子车驾。

译文:仲山甫外行犹如祭祀路神,乘坐形象高大的四匹雄马。出征的士兵虽然行动敏捷,但是却每每希望追上却望尘莫及。四匹雄马出行是多么轰轰烈烈,八个鸾铃叮当作响声音是多么的洪亮。那这周宣王命令仲山甫,去遥远的东方建筑新的城邑。

赏析:“仲山甫出祖,四牡业业。”仲山甫乘坐四匹高头大马所拉的马车,如同出外祭祀。

《诗经·大雅·韩奕》:“韩侯出祖,出宿于屠。”孔颖达疏:“言韩侯出京师之门,为祖道之祭。”

《晋书·谢安传》:“帝出祖於西池,献觞赋诗焉。”晋孝武帝去西池祭祖时,由谢安献上酒和诗。

《诗经·小雅·采薇》:“戎车既驾,四牡业业。”毛传:“业业然,壮也。”高亨注:“业业,高大貌。”

“征夫捷捷,每怀靡及。”孔颖达疏:“举动敏疾之貌。行者或苦於役,则行动迟缓,故言捷捷,以见其劝乐於事也。”步行的士兵追赶奔驰的车马,可谓望尘莫及。

《诗经·小雅·皇皇者华》:“駪駪征夫,每怀靡及。”毛传:“征夫,行人也。”

晋陶潜《归去来辞》:“问征夫以前路,恨晨光之熹微。”

《诗经·小雅·何草不黄》:“哀我征夫,独为匪民。”郑玄笺:“征夫,从役者也。”

“四牡彭彭,八鸾锵锵。”大道铃响马帮来。

《诗经·齐风·载驱》:“汶水汤汤,行人彭彭。”毛传:“彭彭,多貌。”高亨注:“彭彭,盛多貌。”

《诗经·大雅·大明》:“檀车煌煌,驷騵彭彭。”郑玄笺:“兵车鲜明,马又强。”孔颖达疏:“又驾驷騵之马,彭彭然皆强盛。”汉蔡邕《祖饯祝文》:“鸾鸣雍雍,四牡彭彭。”

《诗经·商颂·烈祖》:“约軧错衡,八鸾鶬鶬。”郑玄笺:“鸾在镳,四马则八鸾。”

《诗经·大雅·烝民》:“四牡彭彭,八鸾锵锵。”郑玄笺:“锵锵,鸣声。”

“王命仲山甫,城彼东方。”在东方筑城,目的是加强东方的防御。

四牡骙骙,八鸾喈喈。仲山甫徂齐,式遄其归。

吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。

注释:骙骙,马行雄壮貌。喈喈,和洽。徂,往,去。遄,快,迅速。吉甫,指周宣王贤臣尹吉甫。又称兮伯吉父。姓兮,名甲,字伯吉父(父一作甫),尹是官名,曾率师北伐玁狁至太原。尹吉甫(前852—前775),即兮伯吉父,西周封矩(今沧州南皮)人。兮氏,名甲,字伯吉父(一作甫),尹是官名。周宣王的大臣,官至内史,《诗经》的主要采集者,军事家、诗人、哲学家,被尊称为中华诗祖。晚年被流放至房陵(今房县),死后葬于今房县青峰山。辅助过三代帝王,后周幽王听信谗言而杀了他。不久知道错杀,便给他做了一个金头进行厚葬。为了防止盗墓,修建了真真假假十二座墓葬于房县东部。诵,诗歌。穆,温和。永怀,长久思念。

译文:四匹雄马强壮而步调一致,八个鸾铃的声音和谐共鸣,仲山甫正在前往齐国,而声势迅猛却如同凯旋而归。尹吉甫所创作的送行诗歌,温暖和畅而犹如高空清风。仲山甫将永记心怀,以宽慰他难舍难分的离别心情。

赏析:“四牡骙骙,八鸾喈喈。”《诗经·小雅·采薇》:“驾彼四牡,四牡騤騤。”《诗经·小雅·钟鼓》“钟鼓喈喈。”

“仲山甫徂齐,式遄其归。”仲山甫去齐国筑城,归心似箭,从而让人想起“姜后脱簪”的故事。周宣王王后姜后是齐国国君的女儿。周宣王经常早睡晚起,疏于朝政。姜后看到,君王好色,势必引起铺张浪费,长此以往,就会天下大乱。于是她摘掉耳环簪子,来到永巷请罪。她让傅母转告周宣王,说是她才让周宣王起了淫逸之心,而使得君王疏于朝政。周宣王听到姜后把过错揽到自己身上后,大为感动,从此就勤于朝政,成就中兴大计。

“吉甫作诵,穆如清风。”好诗如歌周身暖,清风流畅快心愁。

“仲山甫永怀,以慰其心。”行云高山情万里,涌泉流水注心田。

《诗经·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,维以不永怀。”

诗经《采薇》原文及翻译,诗经《采薇》原文及翻译

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,N狁之故。不遑启用,N狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘!

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡W,不遑启用。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷!

驾彼四牡,四牡jj。君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,N狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

[译文]

采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟N狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟N狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪 *** 辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇采薇一把把,薇菜已老发杈。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

赏析

有关《采薇》这一首诗的背景,历来众说纷纭。据毛序为:“《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有h狁之难。以天子之命,命将率遣戍役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之。”其实,真正的经典,无一例外都有着穿越时空的魅力。它曾经如此真切细微地属于一个人,但又如此博大深厚地属于每一个人。所以,纵然这首诗背后的那一场战争的烽烟早已在历史里淡去,而这首由戍边战士唱出来的苍凉的歌谣却依然能被每一个人编织进自己的生命里,让人们在这条民歌的河流里看见时间,也看到自己的身影。所以面对《采薇》,我们与其观世,不如观思;与其感受历史,不如感受生命。

第一部分的三章采用重章叠句的形式,反复表达戍卒远别家室、历久不归的凄苦心情。这三章的第一句都是“采薇采薇”,以此来引起下文。诗歌的一开始就给读者展示了一幅凄凉的戍边生活画面,我们仿佛看到戍卒一边在荒野漫坡上采集野菜,一边思念着久别的家乡,屈指计算着返家的日期……第一章开头两句写道:“采薇采薇,薇亦作止”,这是写春天,薇菜刚刚绽出嫩绿的芽尖;第二章写道:“采薇采薇,薇亦柔止”,这是写夏天,薇菜的叶片肥嫩;第三章则是:“采薇采薇,薇亦刚止”,这是写秋天,薇菜的叶茎将老而粗硬。从春到秋,薇菜由嫩而老,时光无情地流逝了;戍卒思归,从春到秋,一年将尽,何时才能归家呢?其实在诗里,诗人原是把天地四时的瞬息变化,自然生物的生死消长,都看作是生命的见证,人生的比照。因此,兴是自然予人的最朴素也最直接的感悟,其中有着体认生命的深刻之义。于是,在“采薇”这样一个凝固在戍卒记忆里的姿势里,我们看到的不只是四季的轮回,光阴的流逝,我们还看到思念的成长,看到生命走向苍老的痕迹。

前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。这样的豪迈和悲凉的交织构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情愫和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡YY。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为N狁实在猖狂,“岂不日戒,N狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。而这两章的色调如此的华美,那密密层层的棠棣之花,雄俊高大的战马,威风凛凛的将军,华贵的弓箭,齐整的战车,这里洋溢着一种报效国家,不惜血酒疆场的豪放情怀。而在残酷战争之中无法把握自己的命运的悲哀,以及对遥远的故乡的浓得化不开的思念,这些阴暗的色调就在这里被冲淡了。因为当自己在战场上浴血奋战的时候,正因为身后有如此承载着自己的温暖思念的美丽的家园。

从手法上说,这首诗的特点还在于选择了一个最佳角度,即“在路上”,这是一条世界上最远最长的路,它如此之长,长得足以承载一场战争,长得足以装满一个人年年岁岁的思念,长得足以盛满一个人生命中的苦乐悲欣。

“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”让那一股缠绵的、深邃的、飘忽的情思,从风景画面中自然流出,含蓄深永,味之无尽。这四句诗被后人誉为《诗经》中最好的句子。这是写景记时,更是抒情伤怀。这几句诗句里有着悲欣交集的故事,也仿佛是个人生命的寓言。是谁曾经在那个春光烂漫的春天里,在杨柳依依中送别我?而当我在大雪飘飞的时候经历九死一生返回的时候,还有谁在等我?是《木兰辞》里亲人欢迎的盛况,还是《十五从军征》里荒草萋萋的情景?别离时的春光,回归时的大雪,季节在变换,时光在流逝,我们离去,我们归来,而我们在来来去去里,失去了什么又得到了什么呢?没有答案,只有漫天的飞雪中一个被沉重的相思和焦虑烧灼的又饥又渴的征人孤独的身影,步履蹒跚地,战战兢兢地走向他不知道的未来。

这一首诗与《诗经》中的其它篇章如《击鼓》《东山》《无衣》对读,可以读出更完整的故事,更真切的生命感受。如果我们可以想象,这个戍卒,是那位吟出“死生契阔,与子成悦。执子之手,与子偕老”的士兵,也是那唱着昂扬的战歌“岂曰无衣,与子同袍。王予兴师,修我戈矛,与子同行”的士兵,同时还是那位在蒙蒙的细雨里唱着归乡的“我徂东山,滔滔不归。我来自东,零雨其蒙”的士兵。那么,《采薇》的故事就更丰富了,事实上,这一首诗里的确有着太丰富的色彩,太深沉的情怀。相思之情与报国之志,豪放与苍凉如此和谐地交织在一起,奏响的是真实的生命乐章。我们在后来的如陈陶《陇西行》,如范仲淹的《渔家傲》等伟大的作品里,也能依稀地听到这首诗在时间和生命的河流里所激起的辽远而空旷的回音。

《采薇》原文和翻译

《采薇》原文共有24句。《采薇》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。这是一首戍卒返乡诗,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。

原文:采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

翻译:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。

哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。

怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

《采薇》的简要赏析

这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨罪罪,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。

此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。

关于四牡业业的上句和四牡业业的牡的读音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的内容呢?如果你还想了解更多相关的文章,记得收藏关注本站。

转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!

本文链接:https://news1.ljinbo.com/shici/s-m-y-y-d-s-j-s-m-y-y-d-m-d-d-y.html