首页诗词大全正文

以迎将军乎的上句(迎接将军)

admin2023-03-272以迎将军乎的上句

锦博文学网今天要给大家分享的是有关以迎将军乎的上句的相关知识,希望对于大学学习迎接将军的过程中有帮助。

本文目录一览:

求翻译:百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎

百姓谁不愿意用箪盛着饭食用壶装酒浆来欢迎将军呢?

“敢”:课本未注释。但所见的译书中译句照写上“敢”字。如:“百姓谁敢不用箪盛着饭食用壶装酒浆来欢迎将军呢?”不妥。难道百姓被迫来欢迎才是好事的吗?这当然也不是诸葛亮说话的原意。诸葛亮意思是说,像刘备这样“仁义”之君,若出兵秦川,必得百姓由衷的欢迎的。

其实,“敢”是个多义词,在此是作副词,表示敬意,可不译出。《词诠》归之为“表敬助动词”,说:“惟存形式而实已无‘敢’字之意义才属此。”如《中山狼传》:“敢乞一言而生。”“敢”可不译,要译可译为“请”。《孟子·公孙丑上》:“敢问何谓浩然之气?”此“敢问”,即“请问”、“请教”之意。而“孰敢不”的“敢”,要译只能译为“肯,愿意,能够”之类,表示行为的主动性而已。

[箪(dān)食壶浆]老百姓用箪盛饭,用壶盛浆来欢迎他们爱戴的军队。箪,古代盛饭用的圆形竹器。

古文中,箪和壶是什么意思 百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎

箪和壶相同在于容器,不同在于盛放的东西。《汉律令》中说得好,箪,小筐也。——如图:

(1958年时的箪)

与之类似却不同的是笥(si),一般箪无盖圆形,而笥则可能有盖,长方或正方形。

(海昏侯墓中的木笥)

一般来说,汉族的箪笥都严格遵守了这个习俗一直沿用至近代,讲究点的人家还会在里面衬一大块砂布免得不好洗。一些方言中如饭篓,指的就是这个箪,不过如箪子这种方言,应是指箪瓢两种器皿的合二为一,它是用来盛水的工具,就像北方常见的水瓢一样。

至于壶就完全不同于箪笥了。如图:

(2016年出土于北京通州墓葬群)

壶浆在现代人眼中可能会认为是酒酿之类的东西,但这无法解释为何此壶有盖。或者说当时的壶为何多盖。

这是因为当时最常见的饮料不是酒酿这种低度酒,而是被称为‘酢浆’的东西,一般是用小麦淀粉稀释后发酵完成的,略带酸香,如今日北京的绿豆制作的豆汁般是一种清凉饮料,解渴之用。只不过在当时,这种发酵是直接壶对壶完成的,如果发酵好后再灌装很容易引发变质问题,如同今日的豆汁一般。

而在这段话中,箪食壶浆是为了佐证当地百姓喜迎诸葛亮大军的到来,因为最早的箪食壶浆是《孟子》中的“以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉!”

翻译下面文言文。“百姓郭敢不箪食壶将以迎将军者乎”?

孰:谁。将:将要。以:用…来。百姓谁敢不端着美食好酒将要用来迎接将军呢?

谢谢采纳!

百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?这句的翻译

翻译为:老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎将军您呢?

出自西晋陈寿《隆中对》,原文选段:

将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有 荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆,以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。

译文:

将军既是皇室的后代,而且声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治。

一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队直指中原一带,将军您亲自率领益州的军队从秦川出击,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎将军您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。

扩展资料

写作背景:

公元207年冬至208年春,当时驻军新野的刘备在徐庶建议下,三次到襄阳隆中拜访诸葛亮,但直到第三次方得见。诸葛亮为刘备分析了天下形势提出先取荆州为家,再取益州成鼎足之势继而图取中原的战略构想。

后诸葛亮出山辅佐刘备。这篇《隆中对》就是陈寿《三国志·诸葛亮传》中对诸葛亮当时纵谈天下大事的一段记载。

文章主旨:

《隆中对》写刘备前去拜访诸葛亮,请诸葛亮出山为他出谋划策。通过隆中对策,给读者塑造了诸葛亮这个具有远见卓识的政治家和军事家的形象。他善于审时度势,观察分析形势,善于透过现状,掌握全局,并能高瞻远瞩,推知未来。

参考资料来源:百度百科-隆中对

将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?意思是什么?

将军你(刘备)亲自率领益州(四川一带)人组成的军队从秦川出发,沿途的百姓每个人都会拿着食物,提着水壶(引申为得民心)欢迎将军.

希望对你有用.

“百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎”是什么意思?

意思是:老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎将军您呢?

1.出自:

陈寿《三国志》

2.原文节选:

由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”

3.释义:

因此先帝就去隆中拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮。于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,奸邪的臣子盗用政令,皇上蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜任,想要为天下人伸张大义,然而我才智与谋略短浅,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有罢休,您认为该采取怎样的办法呢?”

4.赏析:

《隆中对》就是写刘备前去拜访诸葛亮,请诸葛亮出山为他出谋划策。文章通过隆中对策,给读者塑造了诸葛亮这个具有远见卓识的政治家和军事家的形象。他善于审时度势,观察分析形势,善于透过现状,掌握全局,并能高瞻远瞩,推知未来。作者对诸葛亮这个人物形象的塑造,是逐步深入地完成的。

5.作者简介:

陈寿(233年-297年),字承祚。巴西郡安汉县(今四川南充)人。三国时蜀汉及西晋时著名史学家。

关于以迎将军乎的上句和迎接将军的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的内容呢?如果你还想了解更多相关的文章,记得收藏关注本站。

转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!

本文链接:https://news1.ljinbo.com/shici/y-y-j-j-h-d-s-j-y-j-j-j.html